ГЛАВНАЯ Визы Виза в Грецию Виза в Грецию для россиян в 2016 году: нужна ли, как сделать

Консультация для родителей по изучению татарского языка. Консультация для родителей "обучение татарскому языку русскоязычных детей". «Использование дидактических игр в обучении татарскому языку

Муниципальное дошкольное образовательное учреждение

«Детский сад общеразвивающего вида №4 «Гномик»

Мензелинского муниципального района Республики Татарстан.

Консультация

Готовила:

Галиева Ф.Р воспитатель

Эффективные формы и методы обучения татарскому языку детей дошкольного возраста с учетом ФГОС



Обучение языку - планомерный, целенаправленный процесс развития познавательных способностей детей, усвоения ими системы элементарных знаний об окружающем и соответствующего словаря, формирования речевых умений и навыков.Мы рассмотрим только некоторые эффективные формы и методы обучения татарскому языку. Воспитатели применяют разные формы и методы в зависимости от намеченных целей и поставленных задач. Также они учитывают и возрастные особенности детей. Метод обучения - это совокупность приемов и способов организации познавательной деятельности детей, взаимодействия воспитателя и воспитанников. Метод обучения языку реализуется в единстве целенаправленных деятельностей воспитателя и детей, движении к усвоению знаний, овладению соответствующими речевыми умениями и навыками, предусмотренными содержанием обучения. Форма обучения - внешняя сторона организации познавательной деятельности детей, осуществляемого по установленному порядку, в определенном режиме. Существует огромное множество форм обучения. Воспитатели по обучению татарскому языку выбирают и применяют те формы обучения, которые эффективны для решения поставленных задач.

Основными формами обучения татарскому языку в дошкольных учреждениях являются: обучение в повседневной жизни и в непосредственно образовательной деятельности. Эффективной формой - обучение во время НОД, на которых решаются определенные задачи речевого развития в дошкольном детстве, в самом благоприятном периоде овладения языком. Главной целью НОД по обучению татарскому языку является формирование правильной устной речи детей. Развитие устной речи, овладение элементарными формами разговорной речи, формирование речевых навыков и умений не происходит стихийно, а под руководством воспитателя. Ребенок в повседневной жизни (во время прогулок, одевания, умывания, организованной игровой деятельности и в других типичных ситуациях) не обращает внимания на определенные языковые явления, речевые образцы и не следует им. Во время НОД дети фиксируют свое внимание на них, которые становятся предметом его осознания. Образовательная деятельность помогает компенсировать дефицит общения родителей с ребенком. Воспитатели осуществляют образовательная деятельность в групповой форме. Обучение в группе является занимательным и эффективным, потому что языковые ситуации отрабатываются в диалогах, в играх и таким образом преодолевается языковой барьер. Воспитатель создает в группе обстановку непринужденного общения и дети разговаривают на татарском языке, слушают речь других и осуществляется взаимовлияние речи друг на друга. Известно, что у каждого ребенка индивидуальная скорость восприятия информации, поэтому некоторым требуется больше времени и усилий на усвоение материала. В таких случаях воспитатели прибегают к индивидуальной форме обучения. Образовательная деятельность в такой форме может быть рекомендована в случае боязни общения, страха перед ошибками и недопониманием. Такая форма обучения - это отличная возможность эффективно освоить татарский язык. Одна из важнейших форм обучения - игра. Игра является ведущим видом деятельности детей дошкольного возраста. Она также является и методом обучения татарскому языку. Во время игры дети, сами того не замечая, усваивают определенную лексику, овладевают языковыми умениями, речевыми навыками и таким образом у детей развиваются основы коммуникативной компетенции. Они обучаются правильному произношению слов, построению связного высказывания, закрепляют и активизируют татарскую лексику. Один из эффективных методов обучения - использование информационных и коммуникативных технологий, то есть использование компьютера, Интернета, телевизора, видео, DVD, CD, мультимедиа, аудиовизуального оборудования, то есть всего того, что может представлять широкие возможности для коммуникации. Применение данного метода в обучении татарскому языку способствует индивидуализации обучения и мотивированности речевой деятельности. Детям интересен материал с использованием ИКТ. Во время НОД по обучению татарскому языку мы показываем детям мультфильмы на данном языке, анимационные сюжеты и прослушиваем аудиозаписи. Таким образом, мы погружаем детей в страну татарского языка. Они очень быстро схватывают семантическую основу языка и быстро начинают говорить сами. Присутствие носителя языка способствуют успешному усвоению материала. Также дети заучивают некоторые фразы. Для обучения татарского языка ИКТ служит «сырьем», на основе которого мы составляем свои презентации, слайд-фильмы, осуществляем свои образовательные проекты, создавая тем самым многочисленные варианты и методы работы, которые помогут разнообразить и усовершенствовать образовательную деятельность. В настоящее время отдельное место в воспитательно-образовательном процессе ДОУ отводится компьютерным дидактическим играм. Образовательная деятельность с применением компьютерных игр очень интересна дошкольникам. Интерактивные дидактические игры способствуют всестороннему развитию творческой личности ребенка. У ребенка развивается: восприятие, зрительно-моторная координация, образное мышление; познавательная мотивация, произвольная память и внимание; умение построить план действий, принять и выполнить задание.

Огромное значение в обучении ребенка языку имеют вопросы воспитателя ребенку, но данный метод не оценен практикой. Когда воспитатель ставит вопрос, ребенок думает, соображает и подбирает подходящее слово из своей лексики. Таким образом, мы упражняем ребенка в овладении языком. Опыт показывает, что умело и вовремя заданные вопросы резко меняют в лучшую сторону язык ребенка: выбор нужного слова, логичность речи. Поручения, вызывающие у ребенка выполнение по слову определенного действия, также являются отличным методом в решении многих программных задач, в частности для уточнения, активизации словаря ребенка. Беседа - богатый метод, применимый к большинству сторон развития языка ребенка. Рассказывание детей, в частности пересказ, успешно применяется для развития связной речи, активизации словаря. Как было сказано ранее, методы обучения языку разнообразны. Их разнообразием должен пользоваться воспитатель, чтобы наиболее доступным и интересным для ребенка путем разрешить поставленные задачи. Выбор методов обуславливается возрастом детей и поставленными для решения задачами. Нужно строить обучение татарскому языку таким образом, чтобы упражнять детей в речевых умениях и навыках, чтобы формировать у них первые элементарные знания об окружающем.

Советы родителям по изучению татарского языка

Государственными языками в Республике Татарстан являются равноправные татарский и русский языки. Поэтому освоение двух государственных языков имеет немаловажное значение.

Формирование ребенка происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Учитывая возрастные особенности детей, и руководствуясь Госстандартом по образованию и воспитанию, в саду проводятся занятия по изучению татарского языка с русскоязычными детьми.

Обучение детей татарскому языку рекомендуется со средней группы. На обучающие занятия детей среднего возраста отводится три занятия в неделю по 15 минут каждое, для детей старшей группы – не более 25 минут, 30 минут – в подготовительной к школе группе. Кроме занятий, воспитатель по обучению татарскому языку активно внедряет изучение языка в режимные моменты.

Основным видом деятельности у детей дошкольного возраста является игра. Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

Технические средства также играют немаловажную роль в изучении татарского языка. Песни желательно прослушивать на магнитофонной записи. Это развивает у детей эстетический вкус и любовь к природе. Также прослушивая мелодии разных народов, дети учатся узнавать их национальные особенности.

На сегодняшний день есть сборник мультфильмов на стихотворения великого татарского поэта Г.Тукая. При изучении его творчества просмотр мультфильмов позволяет лучше запоминать содержание произведений и повысить интерес у детей к творчеству поэта.

Очень помогает в изучении татарского языка телепередача для дошкольников на канале ТНВ «Әкият илендә». На простом понятном языке через сказки, игры, считалки дети непринужденно учатся говорить на татарском языке. Родителям, заинтересованным в освоении ребенком татарского языка, необходимо просматривать эти передачи вместе с ребенком.

Научиться говорить на татарском языке – это не только выучить слова и выражения, но и научиться жить в другом культурном пространстве. Изучение другого языка – это и знакомство с другой культурой, с праздниками и обычаями другого народа, сказками, детскими играми и фольклором. Таким образом, следует уточнить понятие языковой среды и добавив слово «культурная». Такая среда не только сообщает детям новые знания, но и помогает им лучше узнать свою культуру, так как процесс обучения проходит в сравнении.

Необходимо, чтобы родители работали рука об руку с воспитателем по обучению татарскому языку, в свободное время повторяли выученные слова и выражения. Опыт показывает, что результаты обучения второму (татарскому) языку в детстве зависят от степени заинтересованности родителей в овладении детьми вторым языком.

Обучение татарскому языку русскоязычных детей в ДОУ

Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Двуязычные дети хорошо учатся и лучше усваивают абстрактные науки, литературу и иностранные языки. Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

В условиях новой языковой ситуации в республике формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Учитывая возрастные особенности детей, и руководствуясь Госстандартом по образованию и воспитанию, в саду проводятся занятия по изучению татарского языка с русскоязычными детьми. В конспектах ООД ставятся такие задачи:

*повышение у детей словарного запаса;

*участие детей в диалогах, развитие у детей памяти, воображения;

*вызвать у детей интерес к татарскому языку;

*воспитывать у детей любовь к родному краю, к её природе и бережное отношение к ней;

*познакомить с историческими памятниками и достопримечательностями Елабуги и т.д.

Данная методика была разработана специально для детей – облегчённый вариант, в игровой форме. Они будут учить разговорный язык. Есть норма – к первому классу ребёнок должен знать 167 татарских слов. По мнению разработчиков программы, этого будет достаточно для погружения ребёнка в языковую среду и начала изучения татарского языка по-взрослому – в школе.

В средней группе работаем по проекту «Минем өем» («Мой дом»), который включает в себя следующие темы: «Гаилә», «Ашамлыклар», «Уенчыклар», «Саннар», «Кабатлау». На занятиях используется информационно- коммуникативные технологии, игры- ситуации, наглядные материалы, аудиозаписи, мультфильмы по сказкам татарских писателей. Так же дети выполняют задания на рабочих тетрадях.

Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

В старшей и подготовительной группе расширяются и углубляются знания по темам. Проекты называются в старших группах «Уйный-уйный үсәбез» («Растём, играя»), в подготовительных - «Без инде хәзер зурлар-мәктәпкә илтә юллар» («Скоро в школу»). У детей формируются умения:

* различать речь на татарском и родном языках;

* понимать речь на татарском языке в пределах изученных тем;

* задавать вопросы;

* выражать просьбу, желание, потребности, необходимость чего-либо;

* пересказывать небольшие по объёму тексты;

* составлять рассказ по картине и наблюдениям;

* рассказывать стихотворение, считалки, петь песенки, сказки.

Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей.

Значение изучения татарского языка в детском саду.

В ходе занятий по татарскому языку:

Дети учатся понимать речь педагога на втором языке, как в организационные моменты, так и в ходе объяснения материала, усваивают лексику второго языка.

Знакомятся с построением элементарных грамматических конструкций.

Учатся принимать участие в играх, знакомятся с песнями и стихотворениями на татарском языке.

На занятиях татарского языка дети учат и рассказывают стихотворения татарских поэтов, как Г. Тукай, М. Джалиль, Ш. Галиев, Ф. Яруллин и др. Знакомятся с национальными сказками, рассказами татарских писателей, как А. Алиш, Н. Фаттах, А. Бикчантаева и др. Играют в разные, национальные, подвижные игры.

Также в детском саду проводятся как русские, так и татарские национальные праздники. Где дети с большим желанием участвуют, рассказывают стихи, поют песни, играют в разные подвижные игры.

Наши воспитанники принимают активное участие на праздниках, посвященных Дню родного языка, где они рассказывают стихи великого татарского поэта и писателя Г. Тукая.

Чтобы дети могли поближе познакомиться с жизнью и обычаями татарского народа, совместно с родителями создали в детском саду мини музей, где дети могут увидеть и потрогать предметы быта сельских жителей в старину. Воспитатель по обучению татарскому языку старается довести до сознания ребенка, что научиться говорить на татарском (русском) языке – это не только выучить слова и выражения, но и научиться жить в другом культурном пространстве. Изучение другого языка – это и знакомство с другой культурой, с праздниками и обычаями другого народа, сказками, детскими играми и фольклором.

Опыт показывает, что результаты обучения второму (татарскому) языку в детстве зависят от степени заинтересованности родителей в овладении детьми вторым языком.

Информационные стенды рядом с групповыми комнатами позволяют рассказать об истории и культуре народа, с языком которого знакомятся дети, большое значение имеет регулярная информация о ходе усвоения второго языка (родители могут дополнительно заниматься дома) .

В целом методика обучения второму языку построена на принципах игры, сказки, воображения, фантазии, сравнения, соединения действия со словом, многократного повторения и обыгрывания всех изучаемых моментов.

Таким образом: тематика двуязычия становится из экзотики повседневностью, т. е. является жизненно важным вопросом для современной системы дошкольного воспитания.

Язык – основное средство приобщения к сокровищнице человеческой культуры, неиссякаемый источник народной мудрости, основа национального самосознания. Овладение языком самым тесным образом связано с познавательным развитием, приобщением к художественному слову.

Обучение детей татарскому языку в детском саду – одна из самых сложных методических задач. Типовая программа определяет задачи развития языка и речевой деятельности дошкольника как умение формировать и формулировать мысли с помощью слов, умение использовать язык в процессе рождения связного текста. Это очень важная сторона коммуникативного развития дошкольника.

Однако ребенка надо научить не только отвечать на вопросы, но и самому их задавать, инициативно высказываться, налаживать совместную деятельность со сверстниками, поддерживать разговор, беседу, вести спор. Это та сторона коммуникации, в которой пересекаются мысль и слово, чувство, отношение и взаимодействие, деятельность и сознание, личность и социум. Очень важно, если ребенок скажет две фразы под влиянием живого чувства, яркого впечатления, нежели будет вымученно составлять «описательный рассказ».

Мир ребенка значительно отличается от мира взрослого: он не хуже и не лучше, а просто – другой. Долгое время ребенок не владеет в достаточной мере способами общения и разрешения проблемных ситуаций, предлагаемых ему взрослым. Он просто к ним не готов. Наиболее полно ребенок свои чувства и переживания через игру. Игра – естественная форма детского существования. И самый прямой путь к достижению взаимопонимания с ребенком лежит через игровое действие.

Играть с ребенком – значит разговаривать с ним на самом понятном ему языке. Именно в игре происходит наиболее эффективное развитие личности дошкольника и всех психических процессов, которые наиболее значимы для этого возраста: воображения, творчества, символического мышления (которое и станет основой изучения математики, компьютера, языков), социальных навыков, эмоций и т.д. Таким образом, в задачу педагога входит обеспечить ребенку условия, в которой развивалась бы игра.

Большое и разностороннее влияние театрализованных игр на личность ребенка, на его развитие речи позволяет использовать их как сильное, но ненавязчивое педагогическое средство в изучении языка, ведь малыш во время игры чувствует себя раскованно, свободно, даже не замечая, что занят очень важным делом. Участвуя в театрализованных играх, дети знакомятся с окружающим миром через образы, краски, звуки.

Заставлять ребенка играть так же сложно, как и заставлять его учиться. Добровольное участие в театрализованной игре – одно из самых важных условий в раскрытии способностей ребенка, желании изучать иностранный язык, в развитии речевой творческой активности. Вспомним слова Сократа: «Не насильственно преподавай, милейший, детям науки, а в процессе игры; тогда ты лучше увидишь, кто к чему склонен». Любая стрессовая ситуация может уничтожить желание ребенка играть, а следовательно, отпадет необходимость в использовании им иностранной речи. Педагогу следует помнить, что поддержать интерес к игре можно лишь при сохранении положительно окрашенного эмоционального фона на занятии. Для этого дети на занятиях должны чувствовать себя комфортно:

  • не утомляться;
  • быть раскрепощенными;
  • сохранять заинтересованность.

Чем более комфортны условия на занятиях, тем интенсивнее происходит усвоение иноязычной речи.

Однако неверным было бы представление, что вступающий в игру взрослый опускается на более низкий уровень общения. Скорее наоборот: игра с детьми требует от воспитателя высокого профессионализма, пробуждения многих способностей и талантов.

На занятиях по обучению языка театрализованные игры можно организовать на разных этапах:

  • первый этап - ознакомление детей с новыми словами;
  • второй этап - повторение пройденного материала;
  • третий этап - закрепление, активное пользование языком.

На самом первом этапе работы можно включать игровые упражнения, направленные на выработку мимики, жестов и пантомимики, что является своеобразным прологом к будущим театрализованным играм, заодно знакомить детей с новыми словами.

Игровые упражнения на развитие мимики:

  • “Маленький” (“Кечкенә”) – дети улыбаются, делают жест большим и указательным пальцем.
  • “Большой” (“Зур”) – приподнимают брови, широко открывают глаза, руки разводят в стороны.
  • “Вкусный” (“Тәмле”) – улыбаются, головой наклоны в сторону.
  • “Кислый” (“Әче”) – дети морщатся, мащут рукой.
  • “Плохо” (“Начар”) – дети сдвигают брови.
  • “Боится” (“Курка”) – приподнимают брови, широко открывают глаза, приоткрывают рот, поднимают плечи.
  • “Хитрый” (“Хәйләкәр”) – моргают то правым, то левым глазом. И т.д.

Игровые упражнения по обучению жестам и пантомимики:

Перевод с одного языка на другой затрудняет создание образа языка и замедляет реакцию ребенка. Поэтому уроки практически полностью необходимо вести на татарском языке за исключением тех немногих моментов, когда использование русского языка помогает создать необходимое эмоциональное напряжение. А чтобы у ребенка возникло желание говорить с педагогом, необходимо дать ему понять, что в первую очередь педагога волнует не форма высказывания, а взаимопонимание между ними, которое легко добиться использованием жестом. Один из самых простых и надежных способов: беспереводной семантизации - использование жестов. Многие дети порой бессознательно прибегают к помощи жестов при попытке выразить мысль или вспомнить что-либо. А на занятиях по обучению языку необходимо практически каждую фразу ввести в сопровождении того или иного жеста и вплоть до полного усвоения фразы сопровождать им. Педагогу часто бывает достаточно показать жест, чтобы ребенок вспомнил необходимое слово.

Широко применяются пальчиковые игры, подвижные игры со словами, игровые упражнения по обучению жестам, такие, как «Сейчас я папа (мама, бабушка…)», «Сейчас я медведь (лиса, волк…)», «Я мою лицо (руки, глаза…)» и т.д..

Благодаря этим систематически проводимым игровым упражнениям подвижнее и выразительнее становится мимика детей, движения приобретают большую уверенность, управляемость. Учатся понимать оттенки и нюансы в выражении лица, в жестах и движениях другого человека.

На втором этапе можно перейти к театрализованным играм, для этого подбирать материал, насыщенный глагольной, прилагательной лексикой. Кроме того, тексты выбирать таким образом, чтобы помочь детям поупражняться в ситуативной речи, активизировать словарь.

Ситуацию речевого общения можно усложнить, введя в игру персонажи (куклу би-ба-бо, игрушку), которые помогают перенести диалог со сцены в зрительскую аудиторию. Дети с удовольствием вступают в беседу, знакомятся с новым персонажем, отгадывают загадки, описывают предметы, которые куклы предлагают рассмотреть.

На следующем третьем этапе , когда развивается речь без зрительной опоры, закрепляются навыки связной речи, можно разыгрывать с детьми театрализованные игры по знакомым произведениям (авторским или фольклорным). Дети могут инсценировать лишь хорошо известные сказки, рассказы или стихи, в которых большое место занимает диалог и которые при разыгрывании легко превращаются в маленькие пьески или сценки. Для инсценировок можно использовать разные по жанру литературные тексты и предлагать инсценировать их в разных видах театра. Так, один и тот же текст дети инсценируют с куклами би-ба-бо, в варежковом или настольном театре, разыгрывают, как драматический спектакль.

На этом этапе работы можно предложить детям «оживить» картинки («Насекомые за чаепитием», «Звери на уроке», «Семья вечером» и т.д.) – придумать диалог и «сыграть» его в любом виде театра.

В театрализованной игре дошкольник получает удовольствие от самого ее процесса, даже если игра предполагает определенный результат. Испытывая удовольствие от самих игровых действий, ребенок захочет играть в эту игру снова и снова. А играя многократно, можно добиться хороших результатов.

Хорошее усвоение языка, эмоциональное, выразительное воспроизведение его вызывает у детей желание активно пользоваться им, преломляя его в своем сознании, придавая ему творческий характер. Именно игра является ведущей деятельностью в дошкольном возрасте, поэтому именно в процессе игры и можно строить развивающее образование.

Широкое использование театрализованных игр направлено на:

  • усвоение и активизацию словаря;
  • совершенствование лексико-грамматического строя речи, словообразования;
  • формирование речевого дыхания, слухового восприятия;
  • развитие выразительности речи;
  • развитие памяти, внимания, умения творчески мыслить;
  • развитие у детей мелкой и общей моторики;
  • развитие уверенности в себе, организованности;
  • воспитание дружеских взаимоотношений;
  • преодоление речебоязни.

Правила для родителей по обучению детей татарскому языку дома.

Помните о том, что обучение малыша татарскому языку должно доставлять ребенку удовольствие. Если ребенку не нравится то, что вы делаете – прекратите это и попробуйте заниматься по-другому.

Обязательно создавайте мотив для каждого речевого действия малыша: ребенок должен понимать, почему мама говорит на другом языке и зачем ему самому нужно говорить на этом языке.

Совсем маленькие дети овладевают языком на основе имитации, а дети постарше (с 3 лет) – осознанно. Поэтому приемы, которые используются для обучения детей, зависят от их возраста.

Очень важно произносить слова правильно. Иначе малыш усвоит неверное произношение и впоследствии от этого будет очень трудно избавиться. Если вы не уверены, что произносите слово правильно, – уточните произношение по словарю, в котором указана фонетическая транскрипция.

Желательно, чтобы картинки и игрушки, которые вам понадобятся, предназначались исключительно для обучения: сложите их в отдельную коробку – «волшебный сундучок» - и доставайте оттуда только на время занятий. «Волшебный сундучок», а также содержимое в сундучке, должно быть эстетичное, красочное, чтобы увлекало детей.

Содержимое «Волшебного сундучка»


Тематические картинки.


  • Игрушка - главный герой занятий. Лучше всего использовать перчаточную куклу или марионетку.

  • Игрушки, изображающие людей, животных, транспорт.

  • Строительный материал.

  • Материалы для поделок: клей, бумага, краски, кисточки, ножницы, пластилин.

  • Разноцветные счетные палочки.

  • Аудиокассеты или диски с записью песенок на татарском языке.


С маленькими детьми совместно можно слепить животных. А затем можно разыграть диалог. Например: Давай познакомимся, познакомь нового друга с другими игрушками и т. д.

Очень увлекательна для детей сказка «Теремок». Для этой сказки можно использовать те же персонажи, которые лепили из пластилина. И все это обыграть с ребенком не навязчиво на татарском языке. Посмотреть мультфильмы, красочные картинки из «волшебного сундучка».

С детьми старшего дошкольного возраста можно поиграть в игру «Кто больше назовет игрушек, животных, продуктов», «Дай команду», «Угости меня». Постепенно, не навязчиво у ребенка появится словарный запас для дальнейшего обучения татарскому языку.


Хайбрахманова Алсу, воспитатель МАДОУ №106 г. Набережные Челны РТ

Обязательно создавайте мотив для каждого речевого действия малыша: ребенок должен понимать, почему мама говорит на другом языке и зачем ему самому нужно говорить на этом языке.

Совсем маленькие дети овладевают языком на основе имитации, а дети постарше (с 3 лет) - осознанно. Поэтому приемы, которые используются для обучения детей, зависят от их возраста.

Очень важно произносить слова правильно. Иначе малыш усвоит неверное произношение и впоследствии от этого будет очень трудно избавиться. Если вы не уверены, что произносите слово правильно, - уточните произношение по словарю, в котором указана фонетическая транскрипция.

Желательно, чтобы картинки и игрушки, которые вам понадобятся, предназначались исключительно для обучения: сложите их в отдельную коробку - «волшебный сундучок» - и доставайте оттуда только на время занятий. «Волшебный сундучок», а также содержимое в сундучке, должно быть эстетичное, красочное, чтобы увлекало детей.

Содержимое «Волшебного сундучка»

  • Тематические картинки.
  • Игрушка - главный герой занятий. Лучше всего использовать перчаточную куклу или марионетку.
  • Игрушки, изображающие людей, животных, транспорт.
  • Строительный материал.
  • Материалы для поделок: клей, бумага, краски, кисточки, ножницы, пластилин.
  • Разноцветные счетные палочки.
  • Аудиокассеты или диски с записью песенок на татарском языке.

С маленькими детьми совместно можно слепить животных или нарисовать и резать их. А затем можно разыграть диалог. Например: Давай познакомимся, познакомь нового друга с другими игрушками и т. д.

Очень увлекательно для детей сказка «Теремок», «Репка». Для этих сказок можно использовать те же персонажи, которые лепили из пластилина. И все это обыграть с ребенком не навязчиво на татарском (или на другом языке) . Посмотреть мультфильмы, красочные картинки из «волшебного сундучка». С детьми по старшего возраста можно поиграть игру «Кто больше назовет игрушки, животных, продукты», «Дай команду», «Угости друга». Постепенно, не навязчиво у ребенка появится словарный запас для дальнейшего обучения татарского языка.

В дошкольных образовательных учреждениях с сентября месяца 2012 года началось внедрение новых учебно-методических комплектов по обучению детей родному, татарскому и русскому языкам.

С 1 сентября 2013 года мы начали работать по реализации данных учебно-методических комплектов.

Основная задача учебно-методических комплектов - формирование первоначальных умений и навыков практического владения татарским языком в устной форме.

Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

Свою образовательную деятельность я реализую при помощи следующих методов и приемов:

1. Для повышения эффективности образовательного процесса я использую информационно- коммуникативные технологии . Например, при помощи компьютера, даю детям новую информацию (слайды), закрепляю пройденный материал при помощи различных дидактических игр. Например, «Кого нет», «Отгадай и назови», «Кто лишний?», «Посчитай», «Угости зайцев», «Сделай салат» и многие другие. При помощи магнитофона дети, например, слушают аудиозапись и подпевают:

Кишер, кишер

Тәмле кишер.

Зур кишер,

Баллы кишер.

Компьютер помогает повысить уровень преподавания, обеспечивая наглядность, контроль, большой объем информации, являясь стимулом в обучении. Освоение компьютерных технологий позволяет реально индивидуализировать образовательный процесс, усилить положительную мотивацию обучения, активизировать познавательную деятельность, усилить творческую составляющую работу как ребенка, так и воспитателя. Компьютер мне также помогает организовать просмотр мультфильмов.

2. На занятиях для развития полноценного игрового общения я использую игровые ситуации , в которые попадает персонаж (Акбай, Мияу). Через игровой сюжет можно разыграть процесс знакомства персонажа с новым предметом, детально рассмотреть его, изучить, обследовать. Игровой персонаж предоставляет воспитателю возможность поставить ребенка в позицию субъекта познавательной активности. Для старшего возраста наиболее эффективны игровые проблемные ситуации.В этих ситуациях взрослый привлекает внимание ребёнка к своему эмоциональному состоянию и состоянию других персонажей. Активно участвуя в ситуациях-проблемах, ребёнок находит выход своим чувствам и переживаниям, учится осознавать и принимать их.

Для достижения результативности в общении с детьми на татарском языке, я изготовила дидактический материал. Так как все занятия проходят в виде игры, то самое лучшее для закрепления тем - это дидактические игры . Мною изготовленные дидактические игры – «Нәрсә артык?», “Кем юк?”, “Бу нәрсә, ничә?”, “Дөрес сана”, “Кунак сыйлау”, “Уенчык сорап ал”, “Бер-күп”, «Какого цвета нет?», «Подарки медведя», «Найди пару», «Волшебный мешочек», «Покажи правильно» и другие.

Цель этих дидактических игр: развитие звуковой культуры речи, активизация и обогащение словарного запаса детей, согласование частей речи, развитие мелкой моторики рук.

С целью развития и укрепления памяти использую словесные игры , такие как «Кто есть, кого нет?», «Возьми овощ», «Позови кошку», «Глухой телефон», «Что, какой, сколько?» и другие.

По развитию мелкой моторики провожу пальчиковые игры . Например,

Бу бармак – бабай,

Бу бармак – әби,

Бу бармак – әти,

Бу бармак – әни,

Бу бармак – малай (кыз)

С целью развития воображения, мышления, творческих способностей, использую развивающие игры . Например, “Сколько, назови” или игра “О чем я подумал(а)?”

Также в своей работе использую подвижные игры, игры-эстафеты и многие другие.

3. На занятиях также использую наглядные методы . К ним относятся:

Наблюдение;

Рассматривание картин, натуральных предметов;

Показ мультфильмов, таких как «Три медведя», «Веселые игрушки», «Кто что любит».

Я использую наглядные методы и для вторичного ознакомления с объектом, закрепления полученных во время наблюдений знаний, формирования связной речи. С этой целью использую такие методы, как:

Рассматривание картин со знакомым детям содержанием;

Рассматривание игрушек

4. Огромную роль на занятиях уделяю методу артикуляции. Очень важно, чтобы ребенок правильно произносил звуки и слова. Например,

Бу курчак кечкенә.

Мак-мак-мак

Бир матур шакмак.

Так же дети выполняют задания в рабочих тетрадях.

Рабочая тетрадь является одним из основных компонентов УМК “Говорим по-татарски. Творческая тетрадь помогает ребенку усвоить лексику татарского языка, закрепить речевой материал, привлечь родителей активно включиться в процесс развития своего малыша. В рабочей тетради даны задания на называние, обобщение и сравнение предметов на определение их величины, размера, количества.Например, “Предложи медведям посуду”, “Найди чайную пару”, “Раскрась одежду” и другие.

В своей работе я активно использую народный фольклор. Через народные потешки, песенки, сказки, пальчиковые игры мне быстрее удается добиваться контакта с детьми, чтобы успешнее прививать им навыки, интереснее организовать игровую деятельность.

Внедрение в учебный процесс здоровьесберегающих технологий позволяет добиться положительных изменений в состоянии здоровья детей. С ними провожу физкультминутки, подвижные и развивающие игры, Проведение таких игр способствует укреплению здоровья детей. Интересны рифмовки песни с движениями. Четверостишия о животных, природе, о детях легко запоминаются и делают физкультминутки увлекательными и полезными. Тексты, звучащие на физкультминутках, сопровождаются движениями рук и туловища. Также провожу зарядки для глаз.

Для удобного использования, я подготовила УМК к работе следующим образом: ламинировав, распределила игры, демонстрационный и раздаточный материал по конвертам, файлам, папкам, обозначив название и цель, поместила их в плотные коробки.

Таким образом, УМК обеспечивает единство воспитательных, обучающих и развивающих целей и задач в процессе образования детей дошкольного возраста. Он построен на адекватных возрасту видах деятельности и формы работы с детьми. Также направлен на взаимопонимание с семьей в целях осуществления речевого развития детей. В данном учебном комплекте широко использована игровая, информационная, диалоговая технология и технология проблемного обучения. Использование нестандартных методических приемов способствуют развитию любознательности, активности и творческих способностей каждого ребенка. Аудио и видео приложения, эстетически оформленные наглядно-демонстрационные и раздаточные материалы обеспечивают максимальное разнообразие детской деятельности.

Чулпан Идрисова
Консультация для родителей «Мы изучаем татарский язык»

Язык – основное средство приобщения к национальной культуре, источник народной мудрости. Обучение детей татарскому языку в детском саду – одна из самых сложных методических задач. Но сейчас стало интереснее преподавать татарский язык русскоязычным детям дошкольного возраста. Если раньше в преподавании языков доминировали академичность, теория, то сейчас идет обращение к практике ориентированности, мультимедийности, обучения с помощью игр, сказок, мультфильмов. То есть дети теперь учатся играя. Игра – естественная форма детского существования. И самый прямой путь к достижению взаимопонимания с ребенком лежит через игровое действие.

Но любая стрессовая ситуация может уничтожить желание ребенка играть, а следовательно, отпадет необходимость в использовании им иностранной речи. Поэтому педагогу следует помнить, что поддержать интерес к игре можно лишь при сохранении положительно окрашенного эмоционального фона на занятии. Поэтому дети на занятиях должны не утомляться, быть раскрепощенными, сохранять заинтересованность. Чем более комфортны условия на занятиях, тем интенсивнее происходит усвоение иноязычной речи. Игра с детьми требует от воспитателя высокого профессионализма, пробуждения многих способностей и талантов.

На занятиях обучение татарскому языку можно организовать на следующих этапах :

первый этап - ознакомление детей с новыми словами;

второй этап - повторение пройденного материала;

третий этап - закрепление, активное пользование языком .

Когда я провожу занятия, то ставлю перед собой следующие задачи :

Воспитывать у детей любовь к родному краю, к её природе и бережное отношение к ней;

Вызвать у детей интерес к историческому прошлому родного края;

Воспитывать патриотические чувства у детей, гордость и уважение к прошлому и настоящему родного края;

Познакомить детей с интересными историческими событиями, трудовой деятельностью, культурой, бытом и праздниками татарского народа .

На самом первом этапе работы мы включаем игровые упражнения, направленные на выработку мимики, жестов, что является основным действием к театрализованным играм, заодно знакомить детей с новыми словами.

А на занятиях по обучению языку необходимо практически каждую фразу ввести в сопровождении того или иного жеста и вплоть до полного усвоения фразы сопровождать им. Педагогу часто бывает достаточно показать жест, чтобы ребенок вспомнил необходимое слово.

На втором этапе мы переходим к сюжетно-ролевым играм. Для этого нужно подбирать материал, насыщенный глагольной, прилагательной лексикой (“Телефоннан сйлш”, “Кибетт”, “Уенчыклар кибетенд” и др.) .

Ситуацию речевого общения можно усложнить, введя в игру персонажи (куклу би-ба-бо, игрушку, которые помогают перенести диалог. Дети с удовольствием вступают в беседу, знакомятся с новым персонажем, отгадывают загадки, описывают предметы, которые куклы предлагают рассмотреть.

На следующем третьем этапе, когда развивается речь без зрительной опоры, закрепляются навыки связной речи, можно разыгрывать с детьми театрализованные игры по знакомым произведениям (авторским или фольклорным) . Дети могут инсценировать лишь хорошо известные сказки, рассказы или стихи, в которых большое место занимает диалог и которые при разыгрывании легко превращаются в маленькие пьески или сценки. В игре дошкольник получает удовольствие от самого ее процесса, даже если игра предполагает определенный результат. Испытывая удовольствие от самих игровых действий, ребенок захочет играть в эту игру снова и снова. А играя многократно, можно добиться хороших результатов.

Хорошее усвоение языка , эмоциональное, выразительное воспроизведение его вызывает у детей желание активно пользоваться им.

На занятиях по обучению татарского языка предлагаю детям среднего возраста игрушки, атрибуты, маски зверей для разыгрывания «Репки» , «Колобка» и др., добиваюсь того, чтобы дети передавали настроение, меняли мимику. Провожу индивидуальную работу с детьми, поощряю желание играть небольшие роли. Дети учатся правильно произносить слова и словосочетания на татарском языке , отвечать на поставленные вопросы, следить за развитием действия.

С детьми старших групп инсценируем небольшие сказки («Три медведя» , «Кто что любит» , «Лиса и гусь» и др.). При этом большое внимание уделяю речи ребенка, правильному произношению слов, построению фраз, стараясь обогатить речь. Вместе сочиняем маленькие истории, поддерживаю коллективное придумывание диалогов. Детям очень нравится красочные, яркие картинки, карточки, которые мы с удовольствием используем на занятиях.

Дети подготовительных групп также очень любят инсценировки. По УМК у нас большое внимание уделяется на это. Мы с детьми тоже сыграли «Репку» , «Теремок» (татарский вариант , «Кто что любит» (татарская народная сказка , проводим татарские народные игры , как «Тбтй» , “Яшел яулыгым”, “Су анасы”, “Мен сиа у кулым” и. др. А также мы поем песенки, водим хороводы. На занятиях провожу речевые упражнения, базой для которых являются считалки, кричалки, потешки, прибаутки.

Вместе с детьми мы смотрим татарские мультфильмы , анимационные сюжеты, которые скачали с сайта Министерства образования и науки Республики Татарстан (montatarstan. ru) . После просмотра обсуждаем, пересказываем сюжет. Когда они слышат знакомые слова, их лица меняются, они радуются.

Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Двуязычные дети хорошо учатся и лучше усваивают абстрактные науки, литературу и иностранные языки .